Fiskeregler på fler språk

Textstorlek:

​Nu blir det lättare även för nyanlända att förstå de regler som gäller för fiske. 
Inom ramen för Länsstyrelsens praktikantprojekt har Yonas Bereket Tesfamariam från Eritrea fått en praktikplats vid fiskeenheten och ska bland annat översätta fiskeregler till olika språk.

Annons:

Förutom sitt eget språk, tigrinska, som är huvudspråk i Eritrea, kan Yonas även göra sig förstådd på arabiska och somaliska. Språk som alla har helt olika alfabet.

Han har även skapat ett nätverk av andra personer med specialkunskaper i de språk som inte är hans modersmål, för att översättningarna skall bli helt exakta.

Yonas har gedigen professionell fiskekompetens då han varit anställd åt den eritreanska regeringens fiskemyndighet med uppgift att kontrollera fisket utanför Eritreas rödahavskust.

Efter att Yonas kom till Sverige som politisk flykting 2014 har han fått språkutbildning hos SFI, svenska för invandrare, och han har snabbt lärt sig svenska.

Många nyanlända har ett stort fiskeintresse.

– Här i Sverige finns mycket invandrare från länder som Etiopien, Eritrea och Syrien och de vet inte hur man kan följa fiskereglerna när de inte förstår vilka regler som finns, säger Yonas.

– Att inte förstå vilka fiskeregler som gäller när man fiskar, kan skada både fiskbeståndet och den som fiskar i form av böter och beslagtagen fiskeutrustning.

– Därför är det viktigt att jobba med denna informationsfråga, menar han.

De skrivna reglerna i all ära, men Yonas har ambitionen att ge djupare information om fisket och fiskeregler.

– Det vore bra om jag fick komma till exempelvis utländska föreningar på olika orter och berätta om fiske och fiskeregler på de språk jag kan, tycker Yonas.

De regler som nu har översatts är allmänna och övergripande och utgår från beställningar främst från fiskevårdsområden i Dalälven och Ljusnans mynning. Fisketillsynsmän har meddelat Yonas vilka regler de främst vill ha översatta. Materialet kommer även att användas för information vid Gavleån.

– Det finns ett behov av texter på papper att lämna över till nyanlända som visar sig ha ett fiskeintresse, säger länsfiskekonsulent Kalle Gullberg.

– Något som också fisketillsynsmän kan ha tillgängligt och vid behov kunna dela ut.

– Det finns inte möjlighet att länets alla 53 fiskevårdsområden och fiskeklubbar kan få alla sina särregler översatta, det mäktar vi nu inte med, förklarar Kalle.

Han hoppas dock kunna förlänga Yonas praktikperiod.

– Det är jättebra att få hjälp av någon som förstår fisk och fiske. Yonas brinner verkligen för att hjälpa till i arbetet för ett uthålligt fiske och att lära alla att fiska på rätt sätt.

Uffe Stridsberg

 

FAKTA Fiskeregler

Fiskeintresserad?

Ta reda på om du behöver köpa fiskekort på den plats du ska fiska på.

Ta reda på vilka fiskeregler som finns på den plats du tänkt fiska.

Vid regelbrott och lagbrott kommer fiskeutrustning beslagtas och polisanmälan ske.

Överkryssad fisk på liknande skyltar betyder Fiskeförbud.

Överträdelse polisanmäls och fiskeutrustning beslagtas.

Kontakta gärna fiskevårdsområdet om tips på vart och hur du ska fiska på den plats du besöker.

Annons: